RECONSIDER - Übersetzung nach arabisch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

RECONSIDER - Übersetzung nach arabisch


RECONSIDER         
MOTION IN PARLIAMENTARY PROCEDURE
Can be reconsidered; Reconsider and enter on the minutes; Motion to Reconsider; Motion to reconsider; Motions to reconsider; Reconsider; Reconsideration of the motion; Reconsideration of the motions; Reconsideration of a question; Motion for reconsideration

ألاسم

مُراجَعَة ; نَظَر

reconsider         
MOTION IN PARLIAMENTARY PROCEDURE
Can be reconsidered; Reconsider and enter on the minutes; Motion to Reconsider; Motion to reconsider; Motions to reconsider; Reconsider; Reconsideration of the motion; Reconsideration of the motions; Reconsideration of a question; Motion for reconsideration
VT
اعاد النظر فى
reconsider         
MOTION IN PARLIAMENTARY PROCEDURE
Can be reconsidered; Reconsider and enter on the minutes; Motion to Reconsider; Motion to reconsider; Motions to reconsider; Reconsider; Reconsideration of the motion; Reconsideration of the motions; Reconsideration of a question; Motion for reconsideration
فِعْل : يعيد النظر في

Definition

reconsider
I. v. a.
Recover, regain.
II. v. a.
Review, consider again.
Beispiele aus Textkorpus für RECONSIDER
1. Palestinian officials urged Israel to reconsider.
2. My crushed expression makes my daughter reconsider.
3. "I ask them to reconsider their positions," he said.
4. Homeless advocates worked the phones, asking agency officials to reconsider.
5. Scott Fitzgerald to reconsider his skepticism about second acts.